大河

爱情片大陆2009

主演:李乃文,伊斯拉木江·瓦力斯,奥丽娅

导演:高峰

播放地址

 剧照

大河 剧照 NO.1大河 剧照 NO.2大河 剧照 NO.3大河 剧照 NO.4大河 剧照 NO.5大河 剧照 NO.6大河 剧照 NO.13大河 剧照 NO.14大河 剧照 NO.15大河 剧照 NO.16大河 剧照 NO.17大河 剧照 NO.18大河 剧照 NO.19大河 剧照 NO.20
更新时间:2023-11-20 00:18

详细剧情

解放初期,怀揣着建设祖国大西北梦想的水利学校毕业生陈大河与方文刚一同来到塔里木河,为了解决塔里木河流域长久以来“桃花水”给当地群众带来的灾害问题,陈大河与方文刚与当地的年轻水利工作者吐尔逊一起,在英苏村阿布杜拉老人和乡亲们的帮助下,战天斗地共同修建了维系当地百姓生产生活命脉的水利工程---大海子水库。在水库修建的过程中他们结识了苏联专家安东诺夫和翻译冬妮娅,并建立了深厚的友谊和感情。\r\n中苏关系变化,苏联撤走所有在华人员时,留下了一套伪造的塔里木河流域水文调查资料。面对分离,冬妮娅毅然选择留下,选择了陈大河,并把安东诺夫给她的真实资料交还给陈大河。冬妮娅的痴情与坚强,感动了陈大河。但这也因此让整个大坝工程背上了“修正主义”的罪名。危难中方文刚挺身而出主动承担责任,却被迫离开了塔里木河水利建设工地,为了能继续施工陈大河立下生死状,用自己的性命为大坝的安全担保……\r\n洪水来了,陈大河和冬妮亚带着出生不久的小南疆站在了新修的大坝上,吐尔逊和乡亲们一起站在了陈大河的身后……塔里木河第一次臣服于陈大河等建设者的脚下。为了彻底治理水患,陈大河与冬妮娅进山寻找新的山区水库时遭遇泥石流冬尼娅不幸遇难。\r\n二十年后,水库大坝泥沙淤积,塔河主干道断流,下游的胡杨和生态急剧恶化。陈大河开始意识到这座用青春和生命修筑的大坝,将在历史的车轮中慢慢的褪色,他给儿子陈南疆留下了记录塔里木河流域完整的水文勘测文稿后溘然长逝……\r\n陈南疆完成学业回到塔河,父亲用生命筑起的大坝因阻断了疏水主河道将被拆除,他站在父母的墓前请求他们的原谅和理解,这一举动遭到养父吐尔逊和乡亲们的强烈反对。因为,他们已经把这座大坝看作陈大河与冬妮娅的化身,陈南疆与养父吐尔逊以及妹妹贝尔娜的矛盾也越演越烈……\r\n在父亲测绘文稿的指引下,陈南疆与妹妹贝尔娜一起重走塔里木河古河道,寻找着父亲当年留下的一个个河道拐点,在经历了种种磨难后,兄妹俩终于被父辈们当年治理塔里木河流域的激情岁月所感动并相互和解。\r\n2001年,党中央作出西部大开发的重大决策,国务院决定投资107个亿,对塔里木河流域实施综合治理。\r\n大海子水库现场,两代水利人共同按下了爆破的按钮,往日心中神圣的大坝顷刻间瓦解,塔里木河河水汹涌向下游奔去,滋润着干涸的土地,孕育着新的生命,也渐渐漫过埋葬陈大河与冬妮娅的墓地,陈南疆等新一代水利人用另一种方式延续了陈大河与冬妮娅,以及整个塔里木河流域的绿色生命,塔里木河水带着两代水利人的热血与梦想向着更加宽广的前方流去……

 长篇影评

 1 ) the poem

影片中出现的:

Our birth is but a sleep and a forgetting:
The Soul that rises with us, our life's Star,
Hath had elsewhere its setting,
And cometh from afar:
Not in entire forgetfulness,
And not in utter nakedness,
But trailing clouds of glory do we come
From God, who is our home
Nothing can bring back the hour
Norman begins reciting some of the same lines by memory, and he and his father trade lines back and forth...

Of splendour in the grass, of glory in the flower;
We will grieve not, rather find
Strength in what remains behind;
In the primal sympathy
Which having been must ever be;
In the soothing thoughts that spring
Out of human suffering;
In the faith that looks through death
Thanks to the human heart by which we live,
Thanks to its tenderness, its joys, and fears,
To me the meanest flower that blows can give
And they complete the last line in unison...
                     


                                --- William Wordsworth
"Ode:Intimations of Immortality from Recollections of Early Childhood".


全篇:

Ode
Intimations of Immortality from Recollections of Early Childhood
   
THERE was a time when meadow, grove, and stream,
    The earth, and every common sight,
            To me did seem
    Apparell'd in celestial light,
The glory and the freshness of a dream. 5
It is not now as it hath been of yore;—
        Turn wheresoe'er I may,
            By night or day,
The things which I have seen I now can see no more.
  
        The rainbow comes and goes, 10
        And lovely is the rose;
        The moon doth with delight
    Look round her when the heavens are bare;
        Waters on a starry night
        Are beautiful and fair; 15
    The sunshine is a glorious birth;
    But yet I know, where'er I go,
That there hath pass'd away a glory from the earth.
  
Now, while the birds thus sing a joyous song,
    And while the young lambs bound 20
        As to the tabor's sound,
To me alone there came a thought of grief:
A timely utterance gave that thought relief,
        And I again am strong:
The cataracts blow their trumpets from the steep; 25
No more shall grief of mine the season wrong;
I hear the echoes through the mountains throng,
The winds come to me from the fields of sleep,
        And all the earth is gay;
            Land and sea 30
    Give themselves up to jollity,
      And with the heart of May
    Doth every beast keep holiday;—
          Thou Child of Joy,
Shout round me, let me hear thy shouts, thou happy 35
    Shepherd-boy!
  
Ye blessèd creatures, I have heard the call
    Ye to each other make; I see
The heavens laugh with you in your jubilee;
    My heart is at your festival, 40
      My head hath its coronal,
The fulness of your bliss, I feel—I feel it all.
        O evil day! if I were sullen
        While Earth herself is adorning,
            This sweet May-morning, 45
        And the children are culling
            On every side,
        In a thousand valleys far and wide,
        Fresh flowers; while the sun shines warm,
And the babe leaps up on his mother's arm:— 50
        I hear, I hear, with joy I hear!
        —But there's a tree, of many, one,
A single field which I have look'd upon,
Both of them speak of something that is gone:
          The pansy at my feet 55
          Doth the same tale repeat:
Whither is fled the visionary gleam?
Where is it now, the glory and the dream?
  
Our birth is but a sleep and a forgetting:
The Soul that rises with us, our life's Star, 60
        Hath had elsewhere its setting,
          And cometh from afar:
        Not in entire forgetfulness,
        And not in utter nakedness,
But trailing clouds of glory do we come 65
        From God, who is our home:
Heaven lies about us in our infancy!
Shades of the prison-house begin to close
        Upon the growing Boy,
But he beholds the light, and whence it flows, 70
        He sees it in his joy;
The Youth, who daily farther from the east
    Must travel, still is Nature's priest,
      And by the vision splendid
      Is on his way attended; 75
At length the Man perceives it die away,
And fade into the light of common day.
  
Earth fills her lap with pleasures of her own;
Yearnings she hath in her own natural kind,
And, even with something of a mother's mind, 80
        And no unworthy aim,
    The homely nurse doth all she can
To make her foster-child, her Inmate Man,
    Forget the glories he hath known,
And that imperial palace whence he came. 85
  
Behold the Child among his new-born blisses,
A six years' darling of a pigmy size!
See, where 'mid work of his own hand he lies,
Fretted by sallies of his mother's kisses,
With light upon him from his father's eyes! 90
See, at his feet, some little plan or chart,
Some fragment from his dream of human life,
Shaped by himself with newly-learnèd art;
    A wedding or a festival,
    A mourning or a funeral; 95
        And this hath now his heart,
    And unto this he frames his song:
        Then will he fit his tongue
To dialogues of business, love, or strife;
        But it will not be long 100
        Ere this be thrown aside,
        And with new joy and pride
The little actor cons another part;
Filling from time to time his 'humorous stage'
With all the Persons, down to palsied Age, 105
That Life brings with her in her equipage;
        As if his whole vocation
        Were endless imitation.
  
Thou, whose exterior semblance doth belie
        Thy soul's immensity; 110
Thou best philosopher, who yet dost keep
Thy heritage, thou eye among the blind,
That, deaf and silent, read'st the eternal deep,
Haunted for ever by the eternal mind,—
        Mighty prophet! Seer blest! 115
        On whom those truths do rest,
Which we are toiling all our lives to find,
In darkness lost, the darkness of the grave;
Thou, over whom thy Immortality
Broods like the Day, a master o'er a slave, 120
A presence which is not to be put by;
          To whom the grave
Is but a lonely bed without the sense or sight
        Of day or the warm light,
A place of thought where we in waiting lie; 125
Thou little Child, yet glorious in the might
Of heaven-born freedom on thy being's height,
Why with such earnest pains dost thou provoke
The years to bring the inevitable yoke,
Thus blindly with thy blessedness at strife? 130
Full soon thy soul shall have her earthly freight,
And custom lie upon thee with a weight,
Heavy as frost, and deep almost as life!
  
        O joy! that in our embers
        Is something that doth live, 135
        That nature yet remembers
        What was so fugitive!
The thought of our past years in me doth breed
Perpetual benediction: not indeed
For that which is most worthy to be blest— 140
Delight and liberty, the simple creed
Of childhood, whether busy or at rest,
With new-fledged hope still fluttering in his breast:—
        Not for these I raise
        The song of thanks and praise; 145
    But for those obstinate questionings
    Of sense and outward things,
    Fallings from us, vanishings;
    Blank misgivings of a Creature
Moving about in worlds not realized, 150
High instincts before which our mortal Nature
Did tremble like a guilty thing surprised:
        But for those first affections,
        Those shadowy recollections,
      Which, be they what they may, 155
Are yet the fountain-light of all our day,
Are yet a master-light of all our seeing;
  Uphold us, cherish, and have power to make
Our noisy years seem moments in the being
Of the eternal Silence: truths that wake, 160
            To perish never:
Which neither listlessness, nor mad endeavour,
            Nor Man nor Boy,
Nor all that is at enmity with joy,
Can utterly abolish or destroy! 165
    Hence in a season of calm weather
        Though inland far we be,
Our souls have sight of that immortal sea
        Which brought us hither,
    Can in a moment travel thither, 170
And see the children sport upon the shore,
And hear the mighty waters rolling evermore.
  
Then sing, ye birds, sing, sing a joyous song!
        And let the young lambs bound
        As to the tabor's sound! 175
We in thought will join your throng,
      Ye that pipe and ye that play,
      Ye that through your hearts to-day
      Feel the gladness of the May!
What though the radiance which was once so bright 180
Be now for ever taken from my sight,
    Though nothing can bring back the hour
Of splendour in the grass, of glory in the flower;
      We will grieve not, rather find
      Strength in what remains behind; 185
      In the primal sympathy
      Which having been must ever be;
      In the soothing thoughts that spring
      Out of human suffering;
      In the faith that looks through death, 190
In years that bring the philosophic mind.
  
And O ye Fountains, Meadows, Hills, and Groves,
Forebode not any severing of our loves!
Yet in my heart of hearts I feel your might;
I only have relinquish'd one delight 195
To live beneath your more habitual sway.
I love the brooks which down their channels fret,
Even more than when I tripp'd lightly as they;
The innocent brightness of a new-born Day
            Is lovely yet; 200
The clouds that gather round the setting sun
Do take a sober colouring from an eye
That hath kept watch o'er man's mortality;
Another race hath been, and other palms are won.
Thanks to the human heart by which we live, 205
Thanks to its tenderness, its joys, and fears,
To me the meanest flower that blows can give
Thoughts that do often lie too deep for tears.


摘自网络。仅作记录。

 2 ) 好几年前写的……翻出来算是纪念……

3:05,凌晨。看完电影A River Runs Through It,思绪万千。或许这样的表达是土了些,不过这却是我此刻最真实的感觉。胸口饱满却不能言尽。

电影是以第一人称叙述的,两兄弟中哥哥Norman的角度。

两兄弟出生在蒙大拿,一个因为相对偏僻便也因此无比靠近自然的省份。当牧师的父亲——一个严谨的,虔诚的的人——时常地教他们祈祷,礼拜,也教他们钓鱼。而可能是因为身为长子的缘故,父亲对哥哥貌似更为严格。只见到父亲一遍遍地让他重写他的作文。“要简洁,去掉一半吧。”他这么说着,把划满红线的纸又一次递给大儿子;这样悉心教导的时候,书房里却从不见他的小儿子。只看到两兄弟钓鱼是在一起。用着同样的由父亲教导而来的四拍钓鱼法,甩线时候鱼杆的摆动在2点到10点之间,那么精确。而虽然两兄弟用着同样的手法钓着鱼,小儿子却显然不像大儿子那样听话受教。

自古以来就是这样不是么。听话到有点木讷的大儿子,正直,善良,全心全意地对待自己喜欢的女孩,平凡而真诚地对她说嫁给我吧我会对你好的。这样的人,是一个社会的中流砥柱。也许不像小儿子那样性格开朗活泼,花样繁多,但一定是个脚踏实地的人。并非人人都宠爱他,但都对他抱以十分的信赖。也许不是一个女人眼中的“好男人”,但一定是一个好人。然后,有了这样的大儿子以后,就必然会有性格与之完全相反的,在两人述说将来的梦想的时候回说想要当职业假蝇钓手的天马行空到放浪不羁地步的孩子。招人喜欢,一张笑脸铺张开来无几人可抵挡的,那么地讨人喜欢。他会在乡邻们聚会的时候用力地抱起迎接他的母亲转个大大的圈,逗得她像十八岁似地咯咯地笑;金棕色的头发扬起在阳光中的时候,更加令人有爱他的冲动。

两兄弟都一样四体健强,只是内里却那样不同。

小的时候的哥哥是个标准的乖小孩,一切都不劳父母操心,而弟弟却是一个会在桌子旁边坐上一整个下午只为抗拒那一盘千百年来人们天天都在吃的麦片。他不愿意,所以他绝对不妥协。他的强悍是内在的,他的心这样强,以致父亲最后只得让步放弃。

到了更大一点的时候,两兄弟去镇里戏耍。经过每个城市都会有的那些腰肢柔软浓妆艳抹的女人们住的地方的时候,哥哥只是在一旁偷偷地看着,因为父亲的教导他铭记于心。他是一个虔诚的天主教徒的儿子,不能做出任何有悖于他与父亲宗教信仰的事情。而这时候的弟弟却冲了出去,学起女人们的样子向着他们搔首弄姿,引得她们发出更加放浪的笑声。虽然哥哥最后看不过去把弟弟一把抱了回去,但两人的区别也由此愈发明显。

日子过到了躁动不安的青春期的时候。这时候的男孩子们都会有一些疯狂的想法,但也只有那个弟弟,会说要借了别人家的船去试一试危险的急流险滩。起初大家都兴致勃勃满腔热情,但真正到了河边却说什么也没有人肯上那船了。哥哥虽然上去了,但回到家以后却终于忍耐不住和弟弟扭打在一起。他怕,他恐惧,死里逃生的经历让他知道,他和弟弟不一样。

电影快到中间的时候,大儿子去了洛杉矶还是哪里念一所不错的大学,离开了故乡去更加现代的城市,直到七年以后才回家。归来时一副学业有成的绅士派头,前途大好,也许会有一时的迷茫,不知道应当做什么,但想来未来总是光明的。当然了,他是受到父亲信赖的大儿子呵。而同时,小儿子则在家乡的附近念完了大学,毕业以后也早早地找到了工作。当地的一家小报社,记者。每天的新闻无非是那些,街边小料加一些空穴来风。如今的他依然延续这他的风格,内在的强悍依然保有着,并且因为他的成熟而愈发彰显。也许是因为如此,他变得那样风流倜傥,对女孩儿有着致命的吸引力。即使是无心的举手投足之间,也轻易地牵引了未来嫂子的目光。天知道他的哥哥是鼓起了多大的勇气,苦思冥想了多少办法才让那女孩儿记起了他,答应了他的邀请。

他是这样一个风度翩翩的男人,时不时的还显露出孩子的天真,当然了,因为他还年轻么。而这样的他,却好赌,欠了一大笔债。但他不要哥哥插手。他对他说,那是我的债,OK?那是我的债。而这笔债,放在那里,始终透着一股令人不安的冷气,隐隐地,在那个黑暗的角落里。

上天造人。而人不是神,所以不可能完美。于是上帝让哥哥学业有成,拥有完美人品的同时又有些固步自封,沉闷无趣。让弟弟受尽万千宠爱在人群中出挑耀眼的同时又毛躁卤莽,不知轻重。两者都是被咬过一口的苹果,所不同的是,前者的缺点只是稍微地掩去了他的光芒,而后者,却在不经意的时候给我们带来了毁灭性的打击。

哥哥和弟弟很不同,于是他下定了决心要接受大学的聘用,离开蒙大拿。他是个有事业心的人,所以他说,我要去芝加哥了,你也一起去吧,那里有好几家大报社。说着这话的时候他的语气里带着暗暗的隐忧,他觉得,某种东西正在暗地里蠢蠢欲动,不知何时就要爆发。而既然他不愿意接受他的援助,那么至少让他带他走。但是弟弟说不,不哥哥,我永远不会离开蒙大拿。说这话的时候他笑着,河水把金色的阳光反射在他的脸上,那时侯的他没有一丝阴霾,快乐得像一个天使。

我永远不会离开蒙大拿。

他的言语如此坚定,所以这样的希望也的确地实现了。以一种阴暗的,令人无法接受的,有所预兆的却又无比突然的方式。

“他被人用托枪打死了。尸体丢在小巷子里。他的手被打断了,右手。”

他的右手,曾经那么漂亮地甩着杆,以一种完全不同于父亲的方式,大幅度的,鱼线在空中成一水平线,摆出自由耀眼的弧度;他的右手,想来也曾在“露露”里熟练地丢着骰子,潇洒地用指尖飞出制胜的“A”;这一只右手,也曾在报道中增添过文字,虽然我不知道是怎样的,但想来也是调笑的,嬉笑怒骂间又带着玩世不恭的。就是那一只右手,在那之前不久,还在河里钓起了一条大小如同他上臂一般的鱼,充满活力地,肌肉和骨骼一起欢唱着年轻的快乐。那时父亲自豪地拍着他的肩,他则手提着那条鱼,笑得那样好看。

这样的右手,最后却被人生生折断,如同垃圾一般和他的主人一起被丢在肮脏的巷子里。

人生无常,如河。经过漂亮的平原流域一望无际;流入森林成为静谧的小溪;路过岩石众多的河道便成了急流,打着旋的那种;自还有险滩与尽头。

他是爱冒险的人,拖着哥哥一起坐着借来的小船在急流中冲浪沉浮;为了钓到那条大鱼在水中起起伏伏令人担心到屏住了呼吸;还有,那种在赌馆中一触即发的气氛。他的行动,那么激烈,另人侧目,担忧,同时却有不肯承认地佩服,羡慕。他就是有着那么一股冲劲,好像自由天然的生物,他奔放,热烈,甚至有些狂野。也许这狂野只占着他生命中的极小一部分,要知道他品质的大貌还是正面的,但就是这一点野生的特质,使得他就是不像一个生在牧师家庭中的人。不像社会中的任何一个人。

也许正因为不像,所以他的生命就在这短暂的二打头的数字里嘎然而止。

奇怪的是我看到这里的时候并不太难过,尽管我是那么地喜欢他。也许是因为他的双面性太强以至于我对他的感情也很难能简单地说明白。但是我却觉得,他是应该回去的,他受缚于这个世界,虽然他乐在其中,但终究不适合他。也许正是因为这样所以他不能去到更加工业的地方,他不能离开那自然,他不能离开那河,他还要在那河里钓鱼不是么。他属于那里,他的生命犹如在那河中玩激流勇进的游戏,时上时下,好像河中的一尾鱼又或是别的什么。他那样笑着,所以使得他周围的人都忘记了他终究还是那样一个人,有着涡卷和暗礁的人。那样自由天然的秉性。他不完美,但是人们却爱他。

整部电影虽然以哥哥为叙事者,但主角仍是他。即使故事的最后哥哥在河中钓鱼的样子似乎永恒,我却依然坚信那张为千万人所记住的照片上,那个场景里,用细细的鱼线划出优美形状的是他。

电影中的父亲说,我们不了解我们最熟悉的人,但这并不妨碍我们爱他。

Yes Paul, love you.

 3 ) 大河恋

美国的亲情片很多,《雨人》、《燃情岁月》、《克来默夫妇》。《继母》……
美国的关于钓鱼的亲情片也很多,《金色池塘》、《大鱼》……或许《Nemo》也算一个。
《大河恋》也是一个。

大河,是蒙大拿州特律河。 阳光透过树顶的缝隙,河面上跃动着细碎的金光,鱼线带着节律的抖动跳跃抛出,四溅的是细碎水珠的清凉。
父亲,母亲,两个儿子。
父亲,平静小镇的牧师和蝇钓高手。用心教导儿子们体验上帝所造大自然的规律。他说,“惟有掌握了上帝的节拍,我们才能重获力与美。一切的善--永恒的救赎也好,钓大鳟鱼也好--都是由神恩而来,神恩又是由艺术而来,而艺术是得之不易。”那么这个家庭,家庭中的每个成员的喜悦悲伤,生死,亦是神恩,是艺术,是得之不易。
哥哥Norman,细腻,温情,从小就懂得照顾弟弟。读书,教诗歌,当教授,认真地爱一个女子,结婚生子。生活有条不紊地循序渐进。他是遵守游戏规则的玩家,从中得到的结果也丰硕。
弟弟Paul,自由,不羁,倔强。当记者,酗酒,赌钱,交印第安女友。直至因赌债纠纷而死于非命。他是可以追逐一条鳟鱼直到激流里的孩子。是艺术品,不适合生活。
这样的父子三人,蝇钓,大河和上帝是彼此交叠的浓彩。大河一直一直流淌,不因为凡人的喜怒而停息。犹如神默默注视。
最终,所有的一切都会流入奔腾的大河,融为一体。

或许我们每个人都有Norman和Paul共同寄居在我们的魂灵里面。
一个平静保守一个自由激情。
那个激情的艺术的魂灵在青春刚刚过去的时候会像Paul那样死去。那个稳静规矩的Norman开始独居,开始做一些自认为对的事情,避免一些自认为错的事情。
然后在某个时刻,那个Norman会想起在少年时刻,Paul在小木船推下水的时刻望向自己的眼。那个时候,还敢不敢脱下外套,说,我去。
我们一直一直在同一条河流里钓鱼。直至暮年,颤颤巍巍的手抛出鱼线。

整个影片就是这条特律河。两个男孩成长的情节是河面上缓缓流动的阳光,父子三人钓鱼的情节是安稳坚实的河床,兄弟两人不同性格造成的命运冲突就是那激流里的礁石。这条家族之河写下的故事,就是那些人们所生活,人们所爱,人们所理解或者不理解的故事。

 4 ) 保罗的死是酗酒赌博导致的?

看到很多说是深陷酗酒和赌博而死,我不大认同,说说我的观点:
       先说酗酒,很多喝酒镜头,但并没有出现过保罗醉酒的镜头。其次赌博,欠赌债,但完全没到要命的地步。首先,他有份正式工作(算是不错的工作,当地也小有名气),他是有偿还能力的,可以慢慢还。再从露露那角度来说,你会杀掉欠你钱的人吗?从露露来看应该是逼着对方还钱更重要吧,放贷的杀了借钱的找谁要钱去?剧中只是不让他参加赌局,他去了露露也没看有人追着要债。虽然说有喝酒赌博被杀的可能,但我觉得可能性不大。
        在我看来比较大的可能性应该是因为矿厂报导触犯了他人利益而被杀。
        首先,多次提到矿厂报导,提到报社老板接到威胁电话让他停止跟进,但似乎保罗不已为然,而且应该是一直在偷偷跟进。可能有人会问证据呢?剧中有几个细节:一个是,在酒吧喝酒时,杰西谈到这个话题的时候他明显回避,先是装没听清,诺曼还接话说“你一定要逼他吗?”但杰西还是想接着问,后面保罗直接说想跳舞打断了对话。二是,父亲有让他说新闻的习惯,没什么重要新闻,甚至连小新闻都少,不禁想那他天天在忙的是啥(诺曼多次找他,他都是在工作中)。三就是,最后一次找他的时他在赶稿,但不是在报社。他说是报社不适合工作,我觉得更多的可能是他不想让人知道他在跟进吧。
        如果说的确是矿厂报道触犯了某些人的利益的话,最后一个细节就比较吻合了。保罗是被枪托打死,后面父亲问还有没有其他的,诺曼说,手骨头全被打折了。写作的手吧!谁这么恨他,杀他前要先打折他的手。
       以上也算不得是什么分析,只算是个猜测吧,要搞清楚我觉得需要看看原著。

 5 ) RUN THROUGH

你是谁?人群中的PAUL还是NORMAN?
NORMAN是PAUL的亲人
PAUL对NORMAN而言却不只于此
他是哥哥想深入却走不进,想远离又躲不开的精神力量

其实在我们每个人的灵魂里,
都有一个PAUL,也有一个NORMAN.
父母们希望孩子像NORMAN一样成长,
却也不舍孩子带给他们PAUL一样的无上欢愉.

爱人们迷恋PAUL的不羁风趣,
却也不舍NORMAN绵软细腻的浪漫

然而,现实只接受NORMAN,
PAUL总会在或早或晚的某个时刻从我们的灵魂中消逝.
想念,回味,却无法回到过去.
那个两者和谐相处的美妙世界.

我们只能在记忆里,在睡不着的夜里,在熟睡的梦里,在刚刚醒来的瞬间,RUN THROUGH THE MEMORY.MISS PAUL, WHO IS ALREADY DISAPPEARED.WHO IS SEPERATED AWAY FROM OUR SOUL...

PS:刚看完,还没从电影里出来,我随便写写,您随便看看.

 6 ) 滚滚浓情

一直以为,在急流中钓到鳟鱼,是每个钓鱼者最值得骄傲的时刻之一,虽然我只做过在湖面上的舟钓,但也足够让我去幻想在河岸边,水流击打着自己,钓丝掠过水面,然后一瞬间,鳟鱼上钩的情景。想是想了很多遍了,但一直不知道应该把地点放在哪里,终于,劳勃.瑞福(Robert Redford) 的电影<大河恋>(A River Runs Through It 又译作<大河奔流>),让我找到了寄托的地方。
  
  蒙太拿,是诺曼麦克林(Norman Maclean)成长的地方,<大河恋>正是改编自他的同名自传小说。家乡的大布莱克本河,是诺曼(由葛瑞克.薛佛 Craig Sheffer扮演)和弟弟保罗(Paul,由布莱德.彼特Brad Pitt扮演)自小游玩的地方,是他们父亲,一位严格而又慈爱的牧师,教导他们信仰和钓鱼的地方。诺曼和保罗,在大自然中成长,在蝇钓(一种在钓钩上系羽毛和彩线,伪装成蝇虫,以诱鱼上钓的钓鱼法)中学习与自然相处之道。
  
  习惯“做得对”的诺曼从小就以父亲为榜样,在父亲严格的指导之下,对文学产生了浓厚的兴趣,并进入Dartmouth College深造.而他的弟弟,喜欢“做得美”的保罗却生性豪放不羁,这在他年少时说服诺曼同他一起用木船冲击激流时候就可见一斑。保罗热爱自己的家乡,深深地恋着这条大布莱克本河,成年后在蒙太拿当了一名新闻记者。当诺曼结束六年的求学从东岸回家后,兄弟俩立刻跑去钓鱼。诺曼发现,在自己离家的岁月里,弟弟已经成为一名蝇钓的艺术家。
  
  但“生活不是艺术品”。保罗是一名生活中的艺术家,但当自我成就的驱力在失去人生方向的时候,便容易成为自我毁灭的动力。当诺曼与家乡的一位女孩积丝堕入爱河的时候,他也不安地发现,自己的弟弟已经深陷酗酒和赌博的泥潭。但全家人都不愿去提及这件事,因为他们深信以保罗的性格,他不理睬他们的规劝和帮助。保罗最终都无法打败迷惑自己的心魔,而他的父母兄弟,只能站在一旁,眼睁睁的看着他一步步走向毁灭却又无能为力。他们可能都在不自觉中选择了沉默,因为沉默一旦被打破,他们一直以来小心翼翼的维持的平衡就会被破坏,他们之间的爱与希望,他们之间的被保护得好好的关系,也将会被打破。保罗的放荡不羁,最终让他,让麦克林一家付出了沉重的代价。而更让人痛心的是,原来他们一直忽略了保罗其实也是需要人去理解,去帮助。“可能他会喜欢肯帮助他的人。”保罗曾经这样对诺曼说过。这其实是他在隐隐发出的求助信号,可惜却没有被接受到。
  
  一直都想不明白,在人生当中,是爱重要,还是理解更重要些。无疑麦克林一家是彼此爱护的,不管是温顺的诺曼还是豪放的保罗。但是,他们却并不彼此理解。诺曼和他的双亲都深深遗憾没能好好的了解保罗,只知道他是一个很出色的钓鱼高手,但其实,保罗又何尝是完全了解他们?自小,保罗就率性而为,他又是否考虑过自己家人的心情?他又是否理解诺曼在赌场前无奈的眼神?
  
  麦克林牧师可能是认为,爱,是最重要的。在他的最后一次布告中,他这样说到:“每个人一生中都有那么一次,向著所爱的人问同一句话:「主啊!我们愿意帮忙。」但是,帮什么忙呢?的确,我们无法帮助亲人。我们不知要献出自己的那一部分;然而,往往我们奉献出的部分,并不是对方所需的。因此,与我们生活在一起的亲人中,我们该知道谁会逃避我们;但是,我们仍会爱他们,完完全全地爱他们,却不需要完全地了解他们。”
  
  完完全全的爱,不需要完完全全的理解。在蒙太拿美丽的风光中,在奔腾的大布莱克本河上,在保罗甩出的钓丝中,在他终于完成自己最成功的一次蝇钓后展现的笑容中,一切的一切,都是麦克林一家所热爱的。或许,无论是爱还是理解,都是人心中最重要的情感。正如麦克林牧师在电影诺曼一起朗诵的诗歌所说:
  
 “记忆不是完全地浑沌,也不是赤裸裸的;
  为追求荣耀的云烟,才来到世上。
  我们自上帝的家园离开,虽然繁花春草不再,我们不再悲哀;
  在残花衰草中,努力栽种。
  原始的同情心不可丧失,受难时的平心静气不可失,以爱的信心看透死亡。
  感谢我们所写出的心灵!感谢心中的温柔、欢愉和畏惧!
  在我认为:最卑*的花开放时,也能使长年以泪洗面者省思。”
  
  大布莱克本河是条家族之河,诉说著麦克林家族悲欢的故事。诺曼麦克林在年老时,回首在河畔成长的岁月,写下他自己家族的故事──那些与他共同生活,他所爱,并且是应有所了解却不了解之人的故事,一条河贯穿所有的记忆,所有的人、事、物、景都淡入了心灵深处。“最终,所有的一切都会流入奔腾的大河,融为一体。”
  
  <大河恋>是对这种记忆的诠释,是一部触动心灵深处的诗意作品。影片为观众展现了家庭及手足间的亲情和关怀,以及在垂钓中得到的精神满足。摄影师菲立浦.卢瑟拉德(Philippe Rousselet)的拍摄手法再现了小说中的景象:蒙太拿的山,河,天空和草原。而影片中的配乐则和其相益辉映,共同营造完美的感官享受。

 短评

完完全全的爱,不需要完完全全的理解。

6分钟前
  • 岛上的夏奈
  • 推荐

光影斑驳的树林间有湍急的河流穿行,水中央的溪石上,年轻人握着鱼杆,细长的鱼线高高扬起,在空气里划出银亮华美的弧线,阳光穿透薄雾……有一天诺曼成了古稀老人,他站在家乡那条流淌不息的河边,听着湍急水流的声音,节拍器的节奏在记忆里恍惚升起……

8分钟前
  • 沉歌
  • 力荐

14年的时间,已经让这部电影变得非常模糊,又在光点华山的银幕上变得清晰起来。《大河恋》说,再完美的家庭/学校教育,都无法让你所爱的人,变得如你所想象的完美。那么,如何接受这种不完美,接受无能为力本身,正是电影的真谛。

11分钟前
  • 木卫二
  • 推荐

那一条奔腾的大河,阳光下跳跃的鱼丝,我无法告别

13分钟前
  • 推荐

因此直接拿River作为我的英文名了⋯⋯噗

18分钟前
  • 影志
  • 力荐

生活不能有两个结局,大河只朝着一个方向

21分钟前
  • 袁牧
  • 力荐

平实、纯粹、温柔却又刚强,那是过去的品质,那是河水洗刷出的人性最美好的闪光。

22分钟前
  • 艾小柯
  • 力荐

没有加入保罗死的情节真是高明

26分钟前
  • jiyun
  • 推荐

不错,布拉德·皮特的清纯时期。

28分钟前
  • 薇羅尼卡
  • 推荐

这电影凝结了浓浓的乡愁。也许你已远离家乡,也许过了好久好久,也许你想尽办法逃离,但是故乡的云、水、月、人依然是最熟悉的温存。

31分钟前
  • 帕拉
  • 推荐

已在别处安身:来自遥远的地方;并不彻底遗忘,也不完全赤裸;但是我们是拖着荣誉的云彩来的,来自上帝,我们的家;虽然过去美妙的时光,不能挽回;我们不会叹息,要在剩下的时间寻找力量;用最深的怜惜,过去的不能再有;要安慰着地想,从人的痛苦里,可看穿死亡

33分钟前
  • Mademoiselle B
  • 还行

这是一首关于丛林,流水,鱼与勇敢的诗.是适合在午后的静谧中阅读的一本英国古典小说.

35分钟前
  • 2013
  • 推荐

原先还以为是像燃情岁月那样的电影才去看的,但故事线比我想象中的短了很多,而且有很多情节没什么意思。美还是美的,却并没有特别打动我。

36分钟前
  • 亚比煞
  • 还行

他们的生命融进那条更替流淌生生不息的河流,生命中应当创造属于自己的节拍。

40分钟前
  • 長閑
  • 力荐

一部如诗般美丽的电影,让观众感受到一种属于精神上的喜悦和心灵上的平静。影片歌颂了自然的伟大,并藉河水的川流不息,借寓人生起落,充满人情哲理。年轻时的Brad Pitt阳光明媚得让人心疼,看到他你会明白什么叫天地钟灵秀。保罗尽情挥洒着他的青春,这么张扬,这么肆无忌惮,就像是一件艺术品昂立在大河之上。然而生活不是艺术,太出色的青春是要被摧折的。希望这样任性的孩子永远不要长大,可以像小王子一样无忧无虑的活在自己的星球上,肆意搭建着自己永不塌陷的童话城堡,守着自己独一无二的玫瑰看一天24遍的落日。

42分钟前
  • Lan~die
  • 力荐

每一个人的一生就象一条大河,有的河是风平浪静,也有的河水流湍急、沿路布满暗礁,但不管怎样,最终河流入海。生命中的每一步都如挥出的一杆鱼线,有收获抑或没有收获,收获是大或小,不用介意,永远都不要预见什么。每一个人都是一条河,从各自的生命中流过。这部电影像散文诗一样。

44分钟前
  • Carla
  • 力荐

如诗如画的电影里处处透出一缕缕温情。美好的生活不在于有多么绚烂多么激情,而在于平和平静。当人已老去,只有大河依然为伴,沉淀下已逝的美好。★★★★

45分钟前
  • Q。
  • 推荐

“爱是恒久忍耐,又有恩慈”一切的过犯都在爱中被遮蔽,而我们只记起生命中那个充满错误过犯的完美的人。布拉德皮特的冒失感为整部片子带来了难掩的活力,而这部片子的神奇就在于它让人多次感觉到危机正在发生,然而危险却总被化解,直到最后一刻,死亡也不是撕裂,而是诗意地沉没,醇酒一般的片子

47分钟前
  • 🫀Psyche
  • 力荐

“最亲密的人,往往与我们最不相同。就算不能完全理解他,我们也可以全心全意去爱他。”

48分钟前
  • Pearciac
  • 推荐

美式乡土文艺,选择个人主义色彩强烈的钓鱼活动来表现人和自然的关系,人物则是标准的“日神—酒神”二元对立模式。

49分钟前
  • Chambord
  • 还行

返回首页返回顶部

Copyright © 2023 All Rights Reserved