春风化雨

剧情片内地2009

主演:赵尔康  宋思嘉  袁洋  

导演:易寒

播放地址

 剧照

春风化雨 剧照 NO.1春风化雨 剧照 NO.2春风化雨 剧照 NO.3春风化雨 剧照 NO.4春风化雨 剧照 NO.5春风化雨 剧照 NO.6春风化雨 剧照 NO.13春风化雨 剧照 NO.14春风化雨 剧照 NO.15春风化雨 剧照 NO.16春风化雨 剧照 NO.17春风化雨 剧照 NO.18春风化雨 剧照 NO.19春风化雨 剧照 NO.20
更新时间:2024-06-29 17:16

详细剧情

本片所有儿童演员全部由当地农村留守儿童饰演;\r安徽宣城某小山村。一座旧祠堂改建的留守儿童中心。这是一位名叫张运的退休老校长自办的,专门接收那些父母去城里打工、独自留在家里无人管教的孩子。\r14岁的蓝金宇父母去上海打工,把他送到这里。蓝金宇满怀强烈的抵触情绪,在适应新生活环境的过程中,他打架、偷跑,被镇上的小混混胁迫、唆使闯了祸……\r金悦是一个9岁的留守女童,她的父母在城市打工多年,感情发生变故,家庭解体后又重组,他们各自为自己的新生活打拚,把小金悦放在留守儿童中心,不闻不问。这些冲击对于柔弱的小女孩来说,是巨大的伤痛,她的性情日益孤僻……\r张爷爷挺住多方压力,保护了蓝金宇,这顽冥倔强的少年终于被感化,踏踏实实地安下心来学好了。\r张爷爷和沙柳多方奔走,小金悦终于与母团聚,性格也坚强、开朗起来。\r剧中张校长原型王直老人2009年9月20日被评为全国第二届“道德模范”。

 长篇影评

 1 ) 好老师的教育宛若春风化雨,润物无声的留在每个人心里

有一些好电影,看完的时候表面若无其事,但其实它已经震撼了你。以致在悠长的人生中,你会常常突然想起那个故事那些人。「死亡诗社」无疑是影响我很深刻的一部影片,故事让我低头沉吟,也引我仰望星辰。电影不仅是主演罗宾·威廉姆斯的经典之作,同时也是一个探讨教育的优秀电影。

电影讲述在美国一所校风保守、教学严谨、高升学率的贵族中学,新到任的语文老师基汀,用反传统的创新启发式教学,引领学生进入文学殿堂,让学生认识自我,思考生命,追求梦想。不料基汀的启发却让原本顺从父亲打算学医的尼尔,想要依循自己喜好志趣选择演戏艺术,结果在父亲高压反对下选择自杀身亡,校方将责任归罪于基廷,他只能黯然离职,在老师要离开学校的时候,认同老师的学生们站立在桌上,并说着「哦,船长,我的船长!」,以表达老师传达给他们的信念会在他们心中一直存在着。基汀老师的教育宛若春风化雨,润物无声的留在每个人心里。

好老师的画像是什么样子?<图片1>我遇过很多好老师,他们孜孜不倦认真教学,循循善诱教化品德,包容规正错误,鼓励嘉勉良行,真心关怀学生,对你深切期许,深深以你为荣。他们有各种人格特质、教学风格。有些严格严谨、有些如春风化雨、有些沉稳凝重、有些热情浪漫、有些朴素简约、有些幽默华美、有些规矩方正、有些自由无拘、有些实事求是、有些天马行空。<图片2>
我很喜基汀老师的课:

「当微风轻轻吹拂,树叶在枝梢微微摇曳时,我的心也在微笑中迴旋」

第一堂:
没有乖乖待在教室里上课,而是领同学们看校史楼内的照片,让他们仔细注视那些过去曾是杰出的学生面容,老师说:「他们和你们有一样的髮型,一样全身充满荷尔蒙,同样感到天下无敌,眼神充满信心与希望,然而当他们真正想发挥所长,証明自己时,却已经时不我予。如今他们都已入土,不论是谁,每一个人都有一天会停止呼吸、身体僵冷,然后死去。然而,你若用心聆听,还是会听到他们想说的秘密--seize the day, boys, make your lives extrordinary。」(抓住今日,孩子们!创造你们不凡的生命)

Seize the day (把握当下)
“I went to the woods because I wished to live deliberately, to front only the essential facts of life,and see if I could not learn what it had to teach, and not, when I came to die,discover that I had not lived …” Henry David Thoreau
「我步入丛林,因为我希望生活得有意义,我希望活得深刻,并汲取生命中所有的精华。然后从中学习,以免让我在生命终结时,却发现自己从来没有活过。」梭罗


《基汀导读佛洛斯特的诗--未走之路 The Road Not Taken 》

TWO roads diverged in a yellow wood,
And sorry I could not travel both
And be one traveler, long I stood
And looked down one as far as I could
To where it bent in the undergrowth;

Then took the other, as just as fair,
And having perhaps the better claim,
Because it was grassy and wanted wear;
Though as for that the passing there
Had worn them really about the same,

And both that morning equally lay
In leaves no step had trodden black.
Oh, I kept the first for another day!
Yet knowing how way leads on to way,
I doubted if I should ever come back.

I shall be telling this with a sigh
Somewhere ages and ages hence:
Two roads diverged in a wood, and I—
I took the one less traveled by,
And that has made all the difference.

金色的树林裡有两条路岔路
可惜我不能沿着两条路行走;
我久久地站在那分岔的地方
极目眺望其中一条路的尽头;
直到它转弯,消失在树林深处。

然后我毅然踏上了另一条路,
这条路也许更值得我嚮往,
因为它荒草丛生,人迹罕至;
不过说到其冷清与荒凉,
两条路几乎是一模一样。

那天早晨两条路都铺满落叶,
落叶上都没有被踩踏的痕迹。
唉,我把第一条路留给未来!
但我知道人世间阡陌纵横,
我不知未来能否再回到那裡。

我将会一边叹息一边叙说,
在某个地方,在很久很久以后;
曾有两条小路在树林中分手,
我选了一条人迹稀少的行走,
结果后来的一切都截然不同。
 
《勇敢选择前路,踏上一条人迹罕至的路》

〈未走之路〉是佛洛斯特的名作。这首诗蕴含了十分丰富的人生哲理——如何在满布「岔路」的人生路途中做出适当的「选择」是生命的重要课题。每一次的选择都攸关前途,不可不慎重,因为任何一个不同的选择,都可能会是让人生改观的转捩点。但是,怎么样的选择才是正确的?这当然是见仁见智,因为无人能预测未来,而人生只能奋不顾身的往前,不能重来。在诗中,佛洛斯特选择走一条人迹罕至的路,似乎暗示读者:面对生命的抉择不需要一味盲从、随波逐流,不妨勇于另辟蹊径,以好奇、冒险之心尝试开创新局。

以尼尔为例,在求功名的观念之下,父亲要他绝对服从旨意,放弃自己的兴趣,学习遂成为取得日后生存保障或社会地位的手段。究竟该如何选择,是许多年轻人必须面临的「生命歧路」,如何抉择是十分需要智慧、远见和勇气的。令人惋惜深痛不解的是,尼尔竟然选择结束自我生命。当然,这是编剧必然要埋下的冲突矛盾,但尼尔自杀真是我心中的遗憾。<图片4>
你遇过像基汀老师那样教学,带你读诗、思考生命意义、启发你心灵的好老师吗?当每个人告诉你读书为考试,考试为求取功名,功名为成人上人;当学习的模式成了反復填鸭,硬记公式、不求甚解、只求分数。他教你用不同的方式来观看生命旅途,也激发了你的潜能,让你对生命热爱,鼓励你有勇气去冒险追梦,让你看见更美而不同的世界。
<图片3>
《O CAPTAIN! MY CAPTAIN!》

O Captain! my Captain! our fearful trip is done,
The ship has weather'd every rack, the prize we sought is won,
The port is near, the bells I hear, the people all exulting,
While follow eyes the steady keel, the vessel grim and daring;

But O heart! heart! heart!
O the bleeding drops of red,
Where on the deck my Captain lies,
Fallen cold and dead.

O Captain! my Captain! rise up and hear the bells;
Rise up&emdash;for you the flag is flung&emdash;for you the bugle trills,
For you bouquets and ribbon'd wreaths&emdash;for you the shores a-crowding,
For you they call, the swaying mass, their eager faces turning;
Here Captain! dear father!
The arm beneath your head!
It is some dream that on the deck,
You've fallen cold and dead.

My Captain does not answer, his lips are pale and still,
My father does not feel my arm, he has no pulse nor will,
The ship is anchor'd safe and sound, its voyage closed and done,
From fearful trip the victor ship comes in with object won:
Exult O shores, and ring O bells!
But I with mournful tread,
Walk the deck my Captain lies,
Fallen cold and dead.


哦.船长,我的船长!我们险恶的航程已经告终,
我们的船安渡过惊涛骇浪,我们寻求的奖赏已赢得手中。
港口已经不远,钟声我已听见,万千人众在欢呼呐喊,
目迎着我们的船从容返航,我们的船威严而且勇敢。
但,我的心啊
哦.殷红的血滴流泻,
在甲板上,那里躺着我的船长,
他已倒下,已死去,已冷却。

哦,船长,我的船长!起来吧,请听听这钟声,
起来,——旌旗,为你招展——号角,为你长鸣。
为你.岸上挤满了人群——为你,无数花束、彩带、花环。
为你,熙攘的群众在呼唤,转动着多少殷切的脸。
这里,船长!亲爱的父亲!
你头颅下边是我的手臂!
这是甲板上的一场梦啊,
你已倒下,已死去,已冷却。

我们的船长不作回答,他的双唇惨白、寂静,
我的父亲不能感觉我的手臂,他已没有脉搏、没有生命,
我们的船已安全抛锚碇泊,航行已完成,已告终,
胜利的船从险恶的旅途归来,我们寻求的已赢得手中。
欢呼,哦,海岸!轰鸣,哦,洪钟!
可是,我却轻移悲伤的步履,
在甲板上,那里躺着我的船长,
他已倒下,已死去,已冷却。
  

 2 ) 《死亡诗社》经典台词欣赏(转)

一、及时行乐,让你的生命超越凡俗

  《船长,我的船长》Oh ,captain ,my captain!

  《劝少年们珍惜时光》及时采撷你的花蕾/旧时光一去不回/今天尚在微笑的花朵/明天变得风中枯萎(丁尼生)
Gather ye rosebuds while ye may/Old time is still a-flying/And this same flowers that smiles today/Tomorrow will be dying

  因为信不信由你,这个房间里的每个人,总有一天都要停止呼吸,僵冷,死亡。我要你们向前到这儿来,细细玩味过去的面孔,你们经过这儿无数次,但从未真正看过他们,和你的差异并不大,对吧?同样的发型,和你们一样精力旺盛,和你们一样不可一世,世界都在他们的掌握之中,他们认为注定要成就大事,和大多数的你们一样,他们的双眼充满了希望,和你们一样。他们是否虚度时光,到最后一无所成?因为各位所见到的……这些男孩现在都已化为尘土了,如果你们仔细倾听,便能听见他们在低声耳语,附耳过去,仔细听,听见了?CARPE..。听见了吗?CARPE... CARPE DIEM 及时行乐,孩子们,让你的生命超越凡俗。
    Becuase believe or not, each one of us in this room is one day going to stop breathing, turn cold and die. I'd like you to step forward of you and peruse some of the faces from the past. They're not that different from you , are they? Same haircuts.

    Full of hormones. Just like you. Invincible just like you fell. The world is their oyster. They belive they're destined for great things, just like many of you, their eyes are full of hope, just like you. Did they wait until it was too late to make from their lives evenone iota of what they were capable? Because, you see gentelman, these boys are now fertilising daffodils.

    But if you listen real close, you can hear them whisper their legacy to you. Go on, lean in. Listen, you hear it ? Carpe...hear it?...Carpe, carpe diem, seize the day, boys, make your lives extrordinary。

  二、诗歌、美丽、浪漫、爱情,才是我们活着的意义。

  《英语诗歌五百年》序言:要完全理解诗歌,我们首先必须了解它的格调、韵律、修辞手法,然后提两个问题:第一,诗主题如何艺术地实现;第二,诗主题的重要性。
    To fully understand poetry, we must first be fluent with its meter, rhyme and figures of speech, then ask two questions: 1) How artfully has the objective of the poem been rendered and 2) How important is that objective?

  我们不是在接水管。We're not laying pipe。

  惟有在梦中,人们才是真正自由的。Only in their dreams can men be truly free。

  学会自己思考,学会欣赏文学和语言。不管别人怎么说,文学和语言的确能改变世界。
    Learn to think for yourselves again. No matter what anybody tells you, words and ideas can change the world。

   我们读诗、写诗并不是因为它们好玩,而是因为我们是人类的一分子,而人类是充满激情的。没错,医学、法律、商业、工程,这些都是崇高的追求,足以支撑人的一生。但诗歌、美丽、浪漫、爱情,这些才是我们活着的意义。
    We don't read and write poetry because it's cute. We read and write poetry because we are members of the human race. And the human race is filled with passion. And medicine, law, business, engineering -- these are noble pursuits and necessary to sustain life. But poetry, beauty, romance, love -- these are what we stay alive for。

  (梭罗)死亡诗人致力于吸取生命的精华。
    The Dead Poets was dedicated to "sucking the marrow out of life"。

  我们是一群浪漫主义者。我们不仅仅是念诗,诗从我们舌间滑落,就像蜜糖。情绪高涨,女人亢奋,灵魂驰骋。
    We weren't a Greek organization. We were Romantics. We didn't just read poetry, we let it drip from our tongues like honey. Spirits soared, women swooned and gods were created。

  (梭罗)我步入丛林/因为我希望生活得有意义/我希望活得深刻/吸取生命中所有的精华/把非生命的一切都击溃/以免当我生命终结/发现自己从没有活过
I went to the woods because I wanted to live deliberately. I wanted to live deep and suck out all the marrow of life.To put to rout all that was not life, and not, when I had come to die, discover that I had not lived。

  (丁尼生)来吧,我的朋友/寻找更新世界尚为时不晚/我决心已定,要驶过夕阳尽头/尽管我们不再有昔日的伟力,可以震天撼地/我们仍有着,同样的英雄的心/时间和命运,使它衰老/但坚强意志仍在/让我们去奋斗,去探索,去发现/永不屈服
    (Alfred Lord Tennyson)Come my friends, 'Tis not too late to seek a newer world for my purpose holds to sail beyond the sunset. And though we are not now that strength which in old days Moved earth and heaven; that which we are, we are;-- One equal temper of heroic hearts, Made weak by time and fate, but strong in will. To strive, to seek, to find, and not to yield。

  然后我有了信仰/然后我有了想象/我被他们沉迷的嘲笑所感染/然后我看见刚果河/在黑土地上流过/在森林中划下一道金色的沟壑(语言的节奏感)
    Then I had religion, then I had a vision. I could not turn from their revel in derision. Then I saw the Congo creeping through the black, cutting through the forest with a golden track。

  三、要敢于开拓自己的天地

  语言的目的只有一个:交流(学生)追求女人(老师)
    language was developed for one endeavor, and that is?
    To communicate...No,to woo women。

  站上讲台,用不同的眼光来看待事物。
    we must constantly look at things in a different way。

  一旦觉得自己懂得,就必须换一种角度来看。这可能显得有些荒唐,或者愚蠢,但必须试一下。同样读书的时候,不要只想作者怎么看,想想你自己怎么看。
    Just when you think you know something, you have to look at it in another way. Even though it may seem silly or wrong, you must try! Now, when you read, don't just consider what the author thinks. Consider what you think。

  你们必须努力寻找自己的声音,因为你越迟开始寻找,找到的可能性就越小。
    Boys, you must strive to find your own voice. Because the longer you wait to begin, the less likely you are to find it at all。

  梭罗说“大多数人都生活在平静的绝望中”。别陷入这种境地,冲出来。别像老鼠逃跑似的,看看你的周围,要敢于开拓自己的天地。
    Most men lead lives of quiet desperation。(Thoreau)Don't be resigned to that. Break out! Don't just walk off the edge like lemmings。

  四、做一个真正的上帝!

  对我来说,运动只是一种让其他人把我们推向极致的机会。
    For me, sport is actually a chance for us to have other human beings push us to excel。
   与逆境不屈抗争,以无畏的气势面对敌人。
    Oh to struggle against great odds. To meet enemies undaunted。

  做一个世界的水手,游遍所有的港口。
    To be a sailor of the world, bound for all ports。

  我要做生活的主宰,而不是奴隶。
    Oh, I live to be the ruler of life, not a slave。

  走上绞刑台,面对行刑的枪口,我息安之如泰。
    To mount the scaffolds. To advance to the muzzle of guns with perfect nonchalance。

  舞蹈、鼓掌、兴奋、欢叫、跳跃、飘飘荡荡、滚滚向前
    To dance, clap hands, exalt, shout, skip, roll on, float on。

  哦,让生活从此变成一首欢乐的诗。
    Oh, to have life henceforth the poem of new joys。

  做一个真正的上帝!
    To indeed be a god!

  五、主题简单无妨,只是不要太俗套

  1。爱(诗歌和生活的重要主题)
    我在她微笑中看到了甜蜜/她的眼睛闪烁着光芒/但生活如此复杂/我已满意/只要知道/只要知道/她还活着
    I see a sweetness in her smile. Blight light shines from her eyes. But life is complete; contentment is mine, Just knowing that... just knowing that she's alive。

  2。主题简单无妨,只是不要太俗套
    Sometimes the most beautiful poetry can be about simple things. Just don't let your poems be ordinary。

  3。惠特曼“站在世界屋脊上,我喊出我野性的狂叫”I sound my barbaric yawp over the rooftops of the world。
    一个牙齿流汗的疯子a sweaty-toothed madman。
    我闭上眼睛,他的形象在我眼前晃悠I close my eyes. this image floats beside me。
    一个牙齿流汗的疯子,瞪得我心怦怦直跳A sweaty-toothed madman with a stare that pounds my brain。
    他伸出手,掐信我的脖子His hands reach out and choke me。
    他一直在念叨真理all the time he's mumbling.Truth。
    真理就像一床总让你双脚冰凉的毯子/你怎么扯,怎么拽,总也不够/踢也好,打也好,它总也盖不住我们/从我们哭着降生/到我们奄奄一息/它只会盖住你的脸/不管你如何痛苦/不管你如何痛苦/如何叫喊

    Truth is like, like a blanket that always leaves your feet cold. You push it, stretch it, it'll never be enough. You kick at it, beat it, it'll never cover any of us. From the moment we enter crying to the moment we leave dying, it will just cover your face as you wail and cry and scream。

  六、你们用不着表演,完全为你自己。

  坚持与从俗不同的信仰的困难。
    the difficulty in maintaining your own beliefs in the face of others。

  我们都有一种被人接受的需要。但是你必须坚持自己的信仰是独特的是你自己的,哪怕别人认为它们很怪,或者很讨厌,哪怕一群人都说,那太差。
    we all have a great need for acceptance. But you must trust that your beliefs are unique, your own, even though others may think them odd or unpopular, even though the herd may go。

  罗伯特·弗洛斯特:希望你们也找到自己的路,找到自己的步伐、步调,任何方向,任何东西都行,不管是自负也好,愚蠢也好,什么都行。
    I want you to find your own walk right now. Your own way of striding, pacing. Any direction. Anything you want. Whether it's proud, whether it's silly, anything. Gentlemen, the courtyard is yours。

  你们用不着表演,完全为你自己。You don't have to perform. Just make it for yourself。

  要敢于逆流而上。Swim against the stream。


 3 ) 罗杰·艾伯特说它是烂片!

《死亡诗社》用了一大堆貌似虔诚的陈词滥调来推崇坚持自我的人生信条。影片讲述的是:在美国最好的预备学校中,一位充满灵感,不拘泥于传统的英文教师如何通过站在课桌上,诸如此类方法来教育自己学生挑战传统观点,改变传统的认识。事情的结果是这位才华横溢的老师肯定会被炒鱿鱼,卷铺盖走人。在影片的最后,学生们站在课桌上抗议的一幕使我深受感动,为之动容。

皮特•威尔的这部影片中制造太多的诗歌噪音,其中有很多诗歌的简短的引用,比如像丁尼森、赫里克、惠特曼,甚至凡克尔•林赛,同时还对散文进行勇敢的探索,其深度竞达了梭罗的《瓦尔登湖》。可是影片并没有对所列举的作家进行更深入的研究,但确实可以引导学生对诗歌的喜爱。但这些诗句却被学生们生吞活剥地引用,并作为追求自由的响亮口号。
在这位伟大老师的诗歌课以后,学生们会爱上诗歌;但在这学期结束后,学生们真正爱上的只是这位老师。

罗宾•威廉斯所扮演的机智善辩的约翰•基顿,一位在弗蒙特州威尔顿专科学校中特立独行的英语教师,其表演在性格控制与幽默表现之间保持着微妙的均衡。

影片大部分时间里,罗宾斯在扮演一位聪明,睿智,博学的教师上相当出色。但是他在滑稽模仿马龙•白兰度和约翰•韦恩时,他的表演却削弱了约翰•基顿的人物形象。

对比起其他伟大荧幕教师,像简•布罗迪小姐,以及金斯菲尔德教授,约翰•基顿缺乏一种令人好奇的深度,在我看来,他的存在是故事情节的策略,而不是一个人物。

故事也非常老旧,如同从《A Separate Peace》之类的电影或者小说中回收利用一样,这类故事中往往好人英年早逝,而且所积累的神经质的痛苦压抑会在突然间爆发。影片的主要冲突尼尔和他父亲之间,尼尔梦想成为一名演员,而他的父亲却为他的人生安排好一切,要求他成为医生,并阻止他登台演出。他父亲是个严格,顽固的家长,而尼尔却缺乏与父亲据理力争的勇气,结果用自杀了解这一切。尼尔的死对我来说具有很强的冲击力,与其说是传统模式一丝不苟的编剧和拍摄,不如说是人类对绝望的控诉。

影片的其它元素也像是早已选好的七巧板。威尔顿学生与当地女孩的一段浪漫的故事却没有给与更多的描写,以至于让人觉得是漫不经心的一笔,且分散了观众的注意力。当看到一群难为情的,自诩为放荡不羁的文化人的学生在夜深人静的时候多在学校附近的山洞里的秘密聚会,我当时感到极不舒服。

“死亡诗社”是基顿在他大学期间创立的,但是从“死亡诗社”中出来的他并没有充满神秘,叛逆,无畏。影片在刻画“死亡诗社”聚会时是如此的苍白无力,只有伴随林赛诗歌《刚果》起舞的一段和取悦女孩们所乱用的诗句。影片的背景设在1959年,但是他们其中没有一个听说过凯鲁亚克,金斯伯格或者披头士时装运动。

影片有一个镜头尤其说明了电影人为操作的本性与影片所宣称的境界还是存在差距。当基顿被校方陷害成为尼尔自杀事件的替罪羊时,有一个学生扮演的告密者,说出了老顽固想听的
东西。后来,面对同学的质问,他做了一段令人讨厌的辩解,但是除了为自己尴尬罪恶行为的尝试性的努力,他说的话似乎没有一句是具有说服力的。而其中一名学生朝他脸上砸下的一拳更是引起观众的热烈掌声。整个场景都是虚假的,因为编剧除了用暴力解决问题外,不愿意去探寻更好的方法。

《死亡诗社》在最近无数关于乖小孩与固执教条化老头们的影片中,还不算中最差的。但是在迎合年轻人观众的影片中,它可以说是最无耻的。电影嘴上说得好,注重质量,追求价值,但是剧本本身是非常高兴去堕落,如果你将想拿亨利•大卫•梭罗最为你电影的守护神,那你最好做出他能欣赏的电影。以下是亨利•大卫•梭罗《瓦尔登湖》中我最喜欢的一段话,在此我推荐给这部影片的作者,希望能深入学习一下,并认真思考:“与其思考怎样让我卖的篮子更具价值,不如思考怎样让他们不用买我的篮子”。

作者:罗杰·艾伯特

http://rogerebert.suntimes.com/apps/pbcs.dll/article?AID=/19890609/REVIEWS/906090301/1023

 4 ) 情怀与热望与音乐交织

一部关于诗歌的电影,自然少不了表现诗给人的精神力量和鼓舞。
       影片最生动的一个场景就是“死亡诗社”的社员们第一次前往山洞的那个夜晚。镜头迷幻而空灵,学生们穿着黑色风衣,穿行于迷雾森林中,像是一群游荡于夜色中的精灵,又像一群奔向自由的天使。在山洞中,他们讲故事,演奏音乐,朗诵诗歌……一张张手电光里晃动的面孔,呈现出一种诗境的纯真和无邪。
       浓烈的生命质感和灵魂光华,让《死亡诗社》在上映的当年荣获了奥斯卡、金球、英国学院、法国恺撒等多项大奖。作为一部以剧情取胜的电影,《死亡诗社》对电影音乐的运用可以说是恰到好处又言简意赅。曾为《阿拉伯的劳伦斯》、《日瓦格医生》奉献过经典乐章的配乐大师莫里斯•雅尔谱写的配乐充分显示出他出色的创作才华。时而恬静忧郁、时而激越奔放、时而清澈悠扬的旋律和流动的画面情景交融地演绎出青春的飞扬与激情,理想的美好与迷茫……
       影片最为动人的一段旋律是贯穿剧情发展始终的主题曲,它大多出现于托德的段落,并追随着他的情绪变化。当托德终于勇敢地跳上讲台,朗读自己的诗歌时,音乐中融入了《欢乐颂》的旋律,而当托德得知尼尔的死讯,一个人在雪地上哭泣奔跑时,音乐又重新陷入低回,凄凉而无力。影片结尾,当基廷带着行李准备离开时,主旋律又最后一次响起,先是一只键盘静静地敲击,托德在迟疑,而当他终于鼓起勇气跳上桌子的那一刻,管风琴与弦乐突然鼓击出明亮有力的节奏,高亢而激越,似乎内心深入压抑已久的所有情感与希望都在这一瞬间喷薄而出。一双双汇聚了敬意与感激的目光,所有了然于心的情怀与热望,在这一刻与音乐交织在了一起,不断升腾,不断沉淀,彷佛眩目而跳跃的火焰,在每一个人的心底传承,深沉而炽烈。

 5 ) 好奇被安稳推下了悬崖,却又在低谷里开出了花

记得《奇葩说》有一集,讲的是如果有一颗外星生物蛋,该孵化还是该毁灭。那期黄执中讲的真的特别好:其实人的好奇心又何尝不是一颗“蛋”呢?孩子从小对整个世界好奇,对每一件事好奇,他们悉心呵护着”好奇心“这颗”蛋“,但却在长大的时候,被人用”安全感“三个字拍碎了。

Neil在遇到Keating之前,从来都不知道这颗“蛋”的存在,他的所有生活,从前的、现在的、将来的,都是建立在“安全感”三个字之上的。但命运就是把Keating送到了Neil身边。Keating和他的理念让这群威尔顿预科学院的学生发现了生活的“新大陆”——原来生活不仅仅是考试学习。

可Neil知道,凭他一己之力,是不可能让“好奇心”这种水土不服的“生物”活在他周围的环境里的——他知道,他不可能过上他向往的、憧憬的生活。于是,他选择了玉碎。

好奇心被安稳推下了悬崖,对未来、对梦想的追求应声落地的时候,这,才是生活真正一片狼藉的时候。

但电影是要高于生活的。当全班朗诵着“Oh,Captain,my Captain”的时候,“好奇心”已经在悬崖下开出了花。

我步入丛林/因为我希望生活得有意义/我希望活得深刻/吸取生命中所有的精华/把非生命的一切都击溃/以免当我生命终结/发现自己从没有活过

 6 ) 【我最喜欢的十大外语片】之首【死亡诗社】(dead poet society)

青春的祭奠—死亡诗社 文:十一月的雨 在它之前我从来没有想过,会有这么一部影片,影响我的一生。 青春,激情,理想,现实,光影交错中散射的气息竟然与我而今的心情如此的契合。那种迷惘,那种追寻,那种急切的想掘出活着的意义却无毫无头绪的焦躁。王朔在他的小说中形容这种心情为《动物凶猛》。也有哲人说:这就是成长。如果说这是每个人必经的过程的话,那么在四处碰壁撞的头破血流后突然发现自己一直在追求的理想世界不过是自己的臆想,在现实的面前一切梦想都可以渺小的无关紧要的时候,我们该怎么面对呢? 有人选择沉默,在现实面前沉默,在梦想面前沉默。但沉默的代价可能是,至死之时你仍在心底里寻找:我活着到底为了什么?就像一句话中形容的一样:真正突围而出的只是极少数,更多的人在经历青春的悲愤和不安后酣然迟钝。 有人学着解脱,在他们满腹的激情遭遇到现实一次次无情的摧残之后,他们选择了一种极端的方式来祭奠自己梦想中的青春――死亡。 我没有权利去指责前一种人生是怯懦,因为我很难分清是否自己也是其中的一个。我更不能虚妄的批评后一种人生的鲁莽,他们可能比我们之中的任何一个人都热爱生命,比我们任何一个人更接近生命的真谛,只是他们选择用自己认为唯一完美的方式去接近完美,如果这种坚定可以称作勇气的话,我承认,他们的坚定让我汗颜。 也许我和大多数人一样,在这两种人生之间徘徊着,试图逃离平庸,也避免堕入极端,总想选择一个平衡的支点,在那个支点上,悬立的便是人生的真正的意义。但是,这个平衡点隐立在何处呢? 幸好,在我仍是饱含激情的年纪,《死亡诗社》给了我一个让我醍醐灌顶的答复,让我在往后的人生里,能够清醒的活着。 “我步入丛林,因为我希望生活的有意义,我希望活的深刻。汲取生命中所有的精华,把非生命的一切都击溃,以免让我在生命终结时,发现自己从来没有活过!” 当那个气度非凡的老师基丁第一次走入我们视线的时候,一种独特的睿智,风趣,深刻和诗意的气质既透过屏幕,让我如沐春风。在他的第一节课上,他让同学们记住了那个词:卡佩迪恩。他让同学们记住了一句话:seize the day。这,其实正是贯穿他全部精神的中心支点。同时他还诗意的嘱咐同学们,要用惠特曼的诗句来称呼他:“噢,船长,我的船长。” 我不禁会心一笑,生活的乐趣确实能从一些小小的细节窥得一二。 那种恬淡的风度让我也看到了他的过去,他曾经激情荡漾的青春,只有真正经历过这些的人才能把人生参悟的如此透彻。换句话说,他现在也在充满激情的活着,只是这种激情,早已历炼成了一种难得的平静,他用这种平静的眼光审视着周围的孩子们,看着他们在懵懂种的追求,在他们身上,他嗅到了自己当年的气息。他所做的,是在引导,帮助他们及时找到青春的意义,帮助他们在迷惘中突围,帮助他们抓住人生最精华时刻的每一天。 我甚至开始羡慕他们可以置身其中去享受那种春风化雨的感觉了。尼尔和托德,显然也被基丁的生活激情所触动了。虽然他们是不同性格的两个人,但他们无疑有一个共同的特征:都期待着生命的真谛。 尼尔性格开朗,他对生活的热情很快因为老师的热情而点燃。他喜欢演戏,憧憬未来美好梦想的时候都会兴奋的颤抖。忘不了他在争取梦寐以求的到《仲夏夜之梦》的角色时欣喜若狂的表情,好像那个时刻全世界都是他的,没有什么不可征服。除了,他异常威严顽固的父亲。是的,近乎专制的国王。所以当托德问起他:“那你怎么跟你父亲说呢,他知道的话会杀了你的!”他想极力回避的最大问题也无法回避了,极其沮丧的他黯然说道:我现在连剧本还没看,你就不能让我先在心里过过瘾。眼睁睁看着他脸上的狂喜和激情僵硬黯淡成沮丧和颓废,梦想和现实碰撞的结果让你目不忍视。其实他的父亲是残酷现实的一个化身,在尼尔的世界里,即使曾经多么美丽和强烈的冲动最后在父亲的严酷的面容前面只能轻轻的支离破碎。 托德内向羞赧,他的世界很封闭,其实他的内心很丰富,在他小心翼翼的隐藏的内心深处,梦想在那里闪着别样的光芒。但他不敢把他拿出来,他害怕别人的评价,他没有自信去展示自己。当我看到托德那种单纯无辜而又矛盾挣扎的表情时候,心头猛得一震。是不是当我们遇到似曾相识的感觉时都会有这样的心灵的震颤呢?我从他身上看到了过去的自己,虚弱的内心让我悸动,每次尝试的释放都会因为与期望的有的丝毫差池而不自觉的放弃,放弃后的失落会让我更加否定自己的勇气。那份渴望变的自然而又无法摆脱的紧张始终左右着我,我在其中痛苦的挣扎。 当托德听到基丁老师的一席话后,他再平静的外表也难掩他翻腾的内心。我知道他开始觉醒了,但他长久的性格仍然强烈的抵制着这些改变,所以,他拿起笔在纸上写下了“seize the day”,然后,又把他揉碎扔到了桶里。他在挣扎,我看的很清楚,因为我也会经常的挣扎,看着他的一举一动就像再看自己,会不清晰吗?但是,毕竟是多少年的性格和习惯,虽然会因为那一阵的波涛而掀起风浪,不久又恢复到了往日的沉静。即使自己的内心其实知道,这种沉静以久,会变成麻木。 基丁发现了这个封闭但却丰富的小伙子,他知道让他释放自己才能激发出他潜在的激情。在课堂上,忐忑的托德站在讲台上感到无所适从,‘我不懂咆哮,我不会表达,站在这让我觉得难堪,但老师为什么让我做这些’他的心里在纷烦的跳出这些字眼。“说说你看到惠特曼的画像时想到了什么。闭上眼,不要思考,大声说出第一个跳入你脑海的字眼…… ”基丁大声的启发他的灵感,镜头开始绕着他们两个转动,一圈一圈,托德的内心也在剧烈的晃动,当“他看起来像个牙齿流汗的疯子”这样平日看来荒诞不经的话语都脱口而出时,镜头突然定格,一种坚定已经从心底油然而生,自信的惊喜第一次笼罩在自己的脸上。我喜欢这样的表情,因为它让我欣慰:他正在逃脱自己的束缚,像我所期望的那样,像现在的我一样! 突然之间脑子里冒出了王小波的一句话:人拥有此生此世是不够的,我们还应该有一个诗意的世界。难道不是吗?原来真理究其源头都是殊路同归,东西方文化在这个上面得到了完美的契合。 “我们的船长”带领着同学们一个个站到桌子上俯视四围,因为他告诉我们,换个角度看看世界,你会发现不同的东西。 “我们的船长”让同学们在校园里随意四处行走,不要跟随着别人的步伐,因为当你跟在别人的身后行走的时候你才会发现,顺从是多么的容易,而不受他人影响坚持自己的个性是多么的困难。 “我们的船长”让同学们在运动场上咆哮着运动,因为运动时的激情才最接近生命的本质。 世界就是这样的,当一大帮孩子们正为青春而激动的时候,传统的守旧势力便会跳出来指责这是不务正业,这是颠覆制度。他们会像校长那样板着面孔斜眼望着你,好像再说:年轻人,清醒一点,现实是不容你放纵的。 曾经听过“残酷的青春”这个词,现在渐渐明白,指的就是这个吧! 托德勇敢学会了面对,他了解到了活着的意义。 诺克斯最终追求到了自己最爱的女孩,他明白了生命的美妙。 尼尔的戏剧之梦在那个大雪纷飞的夜晚成功的上演,他的心跳都在随着激情而疯狂搏动,他也终于像老师说的那样做到了自己真正想做的。 但是,然后呢? 父亲的拒绝,义正辞严的没有丝毫商量的余地。 尼尔的反抗,苍白虚弱的把他逼到走投无路的地步。 在他面对父亲缓缓坐下的那一刻,我窥到了他眼中闪烁的泪光和――绝望! 我的脑中跳出的不祥的预感让我自己觉得害怕,虽然我知道这是必然的结果,但是,它能不能够不发生呢? 尼尔打开窗户,戴着自己演戏时的荆棘王冠,赤裸着上身的他张开双臂感受着自然之风的最后一次吹拂,他在最后感受生命的意义。这一刻的眼神坚定的告诉我:没有了梦想的生活比死亡更让人可怕! 枪声响了,苏格兰风笛的声音再此响起。不过这次没有《勇敢的心》里面的美妙悠扬。像死亡的回声一样沉闷冗长的让人窒息。 死亡的阴影覆盖了诗社的明快,残酷的现实浇灭了青春的火焰! 这是怎样一个世界!? 如果青春应该彭湃为什么现实又会这样残忍的拒绝? 很长时间里这个画面伴随着这个问题在我脑中盘旋。 其实,有些事情是无法回避的,你也不能回避。就好像你可以相信童话,但世界不会是童话。你可以选择失落,也可以从此愤世嫉俗。但我敢保证,你不会开心的,因为你始终没有参透生活的意义。得到真理就必须经受历练,拥有快乐先必须体验痛苦,这就是生活的代价。激情的背后也应该有一双能够洞察世事的眼睛。 基丁老师被诬陷与尼尔的死有关,结果是:离开。 在他收拾好自己的行李,黯然的走出门口的时候。托德再也无法忍受了,他从来没有如此坚定过。他不再顾忌任何人的阻止,毅然站到了桌子上:“噢,船长,我的船长!”大家陆续站到了桌子上:“噢,船长,我的船长!”这些声音充满了敬意,此起彼伏,任何反对和威胁听起来都是那么渺小和无力。 孩子们集体站到了桌子上,看着他们的船长。这是一次意味深长的对视,无数双目光交错着复杂的感激和不舍的深情。这是一个无声的画面,但却是最令我震撼的情景,带给我的,是前所未有的心灵的冲击。 “谢谢孩子们,谢谢!”基丁老师微微颤动的嘴角,欣慰感动的目光已经说明了一切:在这里,再也没有什么遗憾留下了,因为孩子们,早已经体会到了他所教的一切! 还好,孩子们在正当青春时遇见了基丁老师! 还好,我在追寻生命时遇见了《死亡诗社》! 2005.5.2 我的博客:http://www.mtime.com/my/mxl117

 7 ) 死亡诗社里的一段话,四首诗

写在诗社”宝书”的扉页上的那段话来自美国作家THOREAU(1818-1862)的《瓦尔登湖》.

1845年,28岁的THOREAU在好友EMERSON的林地里的WALDEN湖畔盖了座木屋住下,此后两年多里他过着清心寡欲,自给自足的生活,并时常记下自己的所思所想所悟,于是就有了这样一本书.

中文版里徐迟的本子算是最最有名的了(上海译文和吉林人民出版社都出过,包装不同,内容是一样的).个人以为这样的书非徐迟这样有底气又有定力的老一辈学者(我见过他的照片,一个清澄平和的老人)不能译.毕竟是150多年前的文章了,而且讲的又是”人如何通过纯感官与具有神性的大自然交流沟通”的超验主义问题,不实际得一塌糊涂,不和时宜得一塌糊涂.现在的译者心都比较活泼,对待此类作品的态度怕只会是句简单的”理你都傻”.

I went to the woods because I wished to live deliberately, to front only the essential facts of life, and see if I could not learn what it had to teach, and not, when I came to die, discover that I had not lived. I did not wish to live what was not life, living is so dear; nor did I wish to practise resignation, unless it was quite necessary. I wanted to live deep and suck out all the marrow of life, to live so sturdily and Spartan-like as to put to rout all that was not life, to cut a broad swath and shave close, to drive life into a corner, and reduce it to its lowest terms, and, if it proved to be mean, why then to get the whole and genuine meanness of it, and publish its meanness to the world; or if it were sublime, to know it by experience, and be able to give a true account of it in my next excursion. For most men, it appears to me, are in a strange uncertainty about it, whether it is of the devil or of God, and have somewhat hastily concluded that it is the chief end of man here to "glorify God and enjoy him forever."

Henry David Thoreau:Walden,or Life in the Woods

我到林中去,因为我希望谨慎地生活,只面对生活的基本事实,看看我是否学得到生活要教育我的东西,免得到了临死的时候,才发现我根本就没有生活过。我不希望度过非生活的生活,生活是那样的可爱;我却也不愿意去修行过隐逸的生活,除非是万不得已。我要生活得深深地把生命的精髓都吸到,要生活得稳稳当当,生活得斯巴达式的,以便根除一切非生活的东西,划出一块刈割的面积来,细细地刈割或修剪,把生活压缩到一个角隅里去,把它缩小到最低的条件中,如果它被证明是卑微的,那么就把那真正的卑微全部认识到,并把它的卑微之处公布于世界;或者,如果它是崇高的,就用切身的经历来体会它,在我下一次远游时,也可以作出一个真实的报道。因为,我看,大多数人还确定不了他们的生活是属于魔鬼的,还是属于上帝的呢,然而又多少有点轻率地下了判断,认为人生的主要目标是“归荣耀于神,并永远从神那里得到喜悦”。(徐迟译)

ROBIN WILLIAMS念的《哦,船长!我的船长!》是纪念大胡子林肯的,WHITMAN(1819-1892)原作,出自《草叶集:纪念林肯总统》LEAVES OF GRASS:Memories of President Lincoln.我手头没有中文译文,但问题不大,WHITMAN的诗还是挺好懂的.他活在一个人们可以自由自在地理直气壮地粗俗的时代,粗俗得纯粹,粗俗得磅礴,粗俗得欣欣向荣,粗俗得可爱之极.之后美国文学便由浪漫主义转入现实主义, 从W.D.HOWELLS到MARK TWAIN到HENRY JAMES到JACK LONDON主题渐渐深沉,情节渐渐复杂,作家那支笔也渐渐拖泥带水起来.随后的自然主义作品行文虽稍稍松了口气,主题却达到了凝重的极至.WHITMAN的时代一去不返.

O CAPTAIN! MY CAPTAIN!

O Captain! my Captain! our fearful trip is done,
The ship has weather'd every rack, the prize we sought is won,
The port is near, the bells I hear, the people all exulting,
While follow eyes the steady keel, the vessel grim and daring;

But O heart! heart! heart!
O the bleeding drops of red,
Where on the deck my Captain lies,
Fallen cold and dead.

O Captain! my Captain! rise up and hear the bells;
Rise up&emdash;for you the flag is flung&emdash;for you the bugle trills,
For you bouquets and ribbon'd wreaths&emdash;for you the shores a-crowding,
For you they call, the swaying mass, their eager faces turning;
Here Captain! dear father!
The arm beneath your head!
It is some dream that on the deck,
You've fallen cold and dead.

My Captain does not answer, his lips are pale and still,
My father does not feel my arm, he has no pulse nor will,
The ship is anchor'd safe and sound, its voyage closed and done,
From fearful trip the victor ship comes in with object won:
Exult O shores, and ring O bells!
But I with mournful tread,
Walk the deck my Captain lies,
Fallen cold and dead.

ROBERT FROST(1874-1963)的诗,我一直比较感兴趣,大三时上美国文学课,听到他和HENRY JAMES的名字时就会莫名地兴奋上好一阵子.和FAULKNER一样,FROST也算是个大器晚成的人,11岁丧父后随母迁居新英格兰,曾在哈佛求学,但学业未竟.1900-1909年,他闲居乡里,,养鸡,喝酒,种田,写诗,度过一段惬意却挺没出息的生活.1912年他去了LONDON,结识了初期意象派诗人F.S.FLINT,EZRA POUND,EDWARD THOMAS等人.1913年,他发表了第一部诗集A BOY’S WISH,从此开始了他的诗人生涯,随即一路发达:中年时担任哈佛的诗学教授,4次获得普利策奖,成为美国最负声名的诗人.FROST认为作家的职责在于说出”人民所明白却说不出来的东西”.他常以新英格兰的点点滴滴为题材作诗, 从生活中汲取象征和隐喻,并将当地的口语语言融入诗的表现风格,因此作品显的平朴而恬淡,意味却深远,就是所谓”小生活中的大道理”吧.

THE ROAD NOT TAKEN是他的名作之一,令人想到我国古代杨朱见歧路而哭的传说.其实我想在面对选择面对分岔路时,我们嘴上说不知该如何是好,心里却总还是有些底的.真真假假的犹豫过后,最终总会迈出脚步踏上一条路.而之后若是再念叨FROST的这首诗,很明显的就只是为了让自己好过一点而已了.

THE ROAD NOT TAKEN

Two roads diverged in a yellow wood,
And sorry I could not travel both
And be one traveler,long I stood
And looked down one as far as I could
To where it bent in the undergrowth;

Then took the other,as just as fair,
And having perhaps the better claim;
Because it was grassy and wanted wear;
Though as for that,the passing there
Had worn them really about the same,

And both that morning equally lay
In leaves no step had trodden black.
Oh,I kept the first for another day!
Yet knowing how way leads on to way,
I doubted if I should ever come back.
I shall be telling this with a sigh
Somewhere ages and ages hence;
Two roads diverged in a yellow wood,and I—
I took the less traveled by,
And that has made all the difference.



最后还要提到的是莎士比亚的第18号十四行诗和拜伦的”她在美中步履姗姗”.当死亡诗社山洞里来了两个女生时,两个男生为恭维她们甩出的漂亮句子实际上来自于这两首不朽佳作.无论如何,MM们听到好诗的那一瞬散发出的光彩绝对是眩目而令人难忘的!
          Sonnet 18

Shall I compare thee to a summer's day?
Thou art more lovely and more temperate:
Rough winds do shake the darling buds of May,
And summer's lease hath all too short a date:
Sometime too hot the eye of heaven shines,
And often is his gold complexion dimmed,
And every fair from fair sometime declines,
By chance, or nature's changing course untrimmed:
But thy eternal summer shall not fade,
Nor lose possession of that fair thou ow'st,
Nor shall death brag thou wand'rest in his shade,
When in eternal lines to time thou grow'st,
So long as men can breathe or eyes can see,
So long lives this, and this gives life to thee.

William Shakespeare
莎翁此诗,一译便死.尤其是最后两句!

She Walks In Beauty
She walks in beauty,like the night
Of cloudless climes and starry skies;
And all that’s best of dark and bright
Meet in her aspect and her eyes;
Thus mellow’d to that tender light
Which heaven to gaudy day denies.

One shade the more,one ray the less,
Had half impair’d the nameless grace
Which waves in every raven tress,
Or softly lightens o’er he face;
Where thoughts serenely sweet express
How pure,how dear their dwelling-place.

And on that cheek,and o’er that brow,
So soft,so calm,yet eloquent,
The smiles thatv win,the tints that glow,
But tell of days in goodness spent,
A mind at peace with all below,
A heart whose love is innocent!

George Gorden Byron

她在美中步履姗姗
拜伦
她在美中步履姗姗,
像星空和无云的夜晚;
光明和黑暗的精华,
在她的脸上和眼里交叉;
这样化为柔和的光,
上天不准浮华的白日分享.

多一份阴影,少一份光,
那就会半损半伤
在她发上波动,脸上放辉,
那种无名的优美;
脸上静穆清新的思想
表现它来自多么纯洁的地方.

在那面颊上,在那眉宇间,
那样温存,那样宁静,胜过巧语花言,
引人爱的微笑,灿灿的光彩,
表示年华在善良中稳度过来,
心地和平,与世无争,
心灵光明,爱情纯净.

李霁野 译

 8 ) 温暖依旧,永垂不朽。

  是的,我哭了。电影结尾的时候,当拖德第一个起身站到桌子上,对即将离开的基汀大声说:船长,我的船长!我的眼泪如泉涌一般,内心被一种巨大的力量久久震荡.
  课堂上,基汀常挂在嘴边的是惠特曼的诗.这个浪漫的教师依然保留着年轻时的激情和梦想.他总是一付轻松的语气和表情,调皮的眼神时时地流露出善良和天真。片中有一段是他同另外一个老师一起进餐,那个老师对他的教学方式产生置疑,说他太理想主义,而他则反问那个人为什么如此悲观,那个老师说了一句:我并不悲观,只是现实.
  现实,这个词太沉重太残忍.基汀的到来就像一缕温暖的思想的光芒,照亮了每个生活在坚硬寒冷的现实中的人们的心。片子的最后毫无抵抗之力的学生们终于妥协了,他们不得不为了自己的以后自己的家人和自己的前途着想.当现实的力量压迫住他们的身体,限制住他们的自由,甚至牺牲了一些人的生命...但是,现实却永远无法禁锢住他们向往真理的灵魂。浪漫主义诗人的一生大都充满了坎坷和磨难,在这个世界上,一个浪漫主义者往往成就的是一场悲剧.但是,就像基汀说的那样,选择和别人不一样的路走的人,虽然会感觉孤独甚至会招致歧视,但并不意味着那就是过错——相反,一个真正的英雄往往会选择一条很少人会走的路。悲剧的根本不是这些人崇高的精神美好的思想无法与这个世界融合,真正的悲剧是,在这个逐渐死气沉沉的社会中,那些趋炎附势的懦夫和那些麻木的行尸走肉已经越来越多.
  “大多数的人都在平静的绝望着”,听到这句话的瞬间我的心头像被某种利器刺中。想想我们日复一日的无奈和妥协,就像尼尔到死之前仍只能是隐忍着说了一句:没什么。
  没什么,这句话已经越来越多地被我们说给自己听。不断地自我安慰着,没什么,死不了。没什么,都这样。没什么,还得过。没什么,这就是生活……
  难道懂得忍受和承担真的是成熟的一种表现么?难道真正的长大就是接受一切你以前所无法接受的残酷,淡然以前你所执着的一切?当我们变得无视和冷漠,会不会就是别人称做的内心平和?抑或这一切都只是无力反抗的失败者们自欺欺人的说辞呢?
  可是啊,那些为梦想而泪流满面的日子,仍是这样呼啸着过去了。在这条路上行走过的那些足迹,那些坚持梦想为梦想而呼吸的生命,他们的光芒却永远地印刻在心里,变成一种理想,温暖依旧,永垂不朽。

 短评

我和Nill有个一样的父亲,却从来没有遇见过像Mr. Keating那样的老师。所以我哭了。

5分钟前
  • 樹一
  • 力荐

开场精彩,中场尽显疲态,结局来了个绝杀,最后终于反败为胜,深入我心。凶手毋庸置疑是那个“船长”,他教会了学生追求快乐,但是却没有教会他们反抗,他教学生成为一个理想主义的诗人,却没有教会他们现实的残酷。充满理想的开篇却以悲剧性的事件结尾,理想终归要回到现实,并一直被现实压制。

8分钟前
  • 有心打扰
  • 推荐

《死亡诗社》最后安德森爬上课桌那一幕哭得我稀里哗啦的,一个刚到口的龙眼就活生生地吞下去了。它和《孩子王》有一个同样的情境设定,但立意确实不同的。《孩子王》里“从前有座山”那段也是让我唏嘘呀。另外,《死亡诗社》的中文配音配得很好,不知道出自哪儿。

11分钟前
  • 私享史
  • 力荐

这个时候他该怎么办我想,只能去死了。没想到他真去死了。sb一样的父母

16分钟前
  • Yolanda
  • 推荐

“人无千日好,花无百日红。”为什么Keating喜欢当老师?也许正是喜欢置身于人生第一个转折处,给予他们自己最好的指引。“梭罗说,大多数人都生活在平静的绝望中”,这句话人至中年才慢慢体味个中含义,所以,少年时期的梦呀,爱呀,理想呀,追求呀,努力追问,努力回答,才不枉一生。

19分钟前
  • 薇羅尼卡
  • 力荐

明明不是悲剧,就是不停的被感动着

20分钟前
  • kingfish
  • 力荐

有多少孩子的一生都是这样被断送的!!!春风化雨,润物无声,不敢奢望啊…只能说这部片子的结尾收的太棒了,拯救了整部片子!前半部分真心平庸无聊,不愠不火压抑了那么久,情绪全部积蓄在结尾爆发!让人实在无法平静啊…

25分钟前
  • 20个小明≯
  • 推荐

总感觉有点力道不足

28分钟前
  • 400blows
  • 推荐

看这部电影才知道,原来自己已经死去了好久,从某个不经意间被打破的清晨开始。

29分钟前
  • 传奇☂
  • 力荐

站在课桌上看到的世界是不一样的。成长的路上一定要打破所谓规矩,抓住当下,及时行乐,即使在别人眼里,此刻你像个白痴。

32分钟前
  • 宋小君
  • 力荐

如果能遇到这样的老师,要积累多少的rp?

37分钟前
  • 路人X
  • 推荐

我步入丛林.只想活得有意义.

42分钟前
  • 赫克托尔
  • 力荐

后来,多年以后,追姑娘被揍的他成了律师合伙人,继续暗恋过去的女人,被双亲寄予厚望的他终究还是“妥协”成了医生,洒脱不羁胸前刺字的他消失匿迹在茫茫人海,那个羞涩腼腆外柔内刚的文艺青年,一步步蜕变成了文艺中年。光阴飞逝,诗社不朽,Captain, Oh Captain

44分钟前
  • 九月五的酒
  • 力荐

深刻并不来自死亡,而来自那对心爱姑娘眸上的深深一吻,岩洞里的昂扬青春,还有生命陨落前那最后璀璨。Carpe diem -- 换个角度,换个心态,不再一样。

46分钟前
  • 理想多钱一斤啊
  • 力荐

最后大家还是屈服了,但是永远不会忘记seize the day.

47分钟前
  • mon babe
  • 力荐

“金融,工程,建筑,计算,固然很重要,那是我们生存的条件;但诗歌,浪漫,爱,是我们生而为人的原因。”

48分钟前
  • 胡如隐
  • 力荐

选择和别人不一样的路走的人,虽然会感觉孤独甚至会招致歧视,但并不意味着那就是过错——相反,一个真正的英雄往往会选择一条很少人会走的路.大多数的人都在平静的绝望着

51分钟前
  • 鱼丸粗面
  • 推荐

结局相当完美。不需要再多说什么,在荡气回肠的片尾曲中回味无穷,让人思考的好电影。“Captain,my captain。”★★★★☆

54分钟前
  • Q。
  • 推荐

如果能重做一部25周年纪念版,我真希望电影最后会和《历史系男生》的结尾一样,几个已近中年的学生回到课堂说说自己最后做了什么。大概我们会看到傲骨贤妻里的律师,会看到豪斯里的医生,会看到娶了法国女人的小说家,只是这时再也听不到keating对他们的评价。Carpe Diem

59分钟前
  • Sophie Z
  • 力荐

哦!船长!我的船长!

1小时前
  • 珍妮的肖像🦄
  • 力荐

返回首页返回顶部

Copyright © 2023 All Rights Reserved