《科里奥兰纳斯》由莎士比亚的作品改编。原作发生在古罗马时代,大将军科里奥兰纳斯战功累累,却因为倔强的脾气被放逐。科里奥兰纳斯因此纠结过去的敌人进攻罗马帝国,最后他终于被自己的母亲说服,却因此献出自己的生命。电影版把背景搬到了现代的伊拉克战场,“伏地魔”也变身成大将军科里奥兰纳斯。 拉尔夫-费因斯把莎士比亚的著名悲剧选作自己首部导演长片的素材并不是偶然,十年前他在伦敦的Almeida剧场首次出演了科里奥兰纳斯,自那以后,“我对这部作品和它的人物着了魔,我一直有种强烈的直觉,觉得可以把它放到现代的背景,拍成一部电影。” 影片在巴格达取景,但台词则完全摘取自莎翁的原著,费因斯表示“在911事件前后,总是能在媒体上看到各种关于战争的画面,从车臣的兵变、雅典示威,到巴黎的暴乱,经济也陷入动荡,一切都像是发生在戏剧里的情节。”莎翁笔下的《科里奥兰纳斯》也是由一场...
Adapting a plaly as complex as Coriolanus requires wise counsel, apparently something Fiennes lacked. 本作release时即有人点出一些问题,核心问题是缺乏对于剧本的解读,链接如下。
//www.nytimes.com/2012/01/22/magazine/revisiting-shakespeares-coriolanus.html
除此之外,还有几个比较严重的consequences.
1. The irreconcilible conflict between city-state political logic and the modern day perception of politics
Gone are the days when a military man is seen fit to reign. Aye, yes, Caesar fought and Caesar reigned, but the modern politics no longer accomodates a warrior king. Gone are the days of the city-state political logic. Today we view war as increasingly unnecessary because our political reality is better aided with international cooperation and negotiation, as oppose to the ancient Rome reality, which still required a militarist approach to its rule. To convince an audience that a man be nominated consul based on his military achievement - in a modern setting - at best elicits confusion (no, throwing a black dude into the scene does not assuage the mild discomfort that this state reminds one of a militarist Italy, whose most recent manifestation occurred a little over 70 years ago when it was headed by an army man - ave maria).
2. Against the Volsci
这场仗打得跟反恐精英一样。To be fair, at the beginning the Volsci mainly raided the Roman commoners and did not engage in proper warfare with Rome. But one's perception of the war Coriolanus leads, in this picture, is at best an anti-terrorist gig, which is a conscious choice made by Fiennes, which is doubly confusing as in where he wishes this all might go, especially if we ponder the complex facts of anti-terrorism. Bottom line: this perception is not something we as an audience need to understand the play (indeed distracting).
3. What maketh Coriolanus
Hiddleston did a far better job than Fiennes in that he knows what it is about. Coriolanus is noble, and Shakespeare did not allow us to sympathize with Coriolanus for no good reason. Unfortuately Fiennes only managed to deliver a garden-variety-military-manish (read: raging simple-headedly) Coriolanus without convincing us his deserved nobility. Notably, pride is not necessarily rage, and to that extent Hiddleston’s interpretation of Coriolanus allows for much room for Coriolanus’ many great qualities to play out. Why, one amuses herself to think it, of course Coriolanus is human and has his fair share of flaws, but without bringing forth his goodness in proper manner the story is immediately dead.
Not Putin, no. That man isn't Coriolanus. Big mistake, big.
4. Poor coiffure (if any)
Men have less choices when it comes to straight-guy fashion, far less when it comes to hairdo. But of course one can avoide the simple mistake of bringing back an Italian militaristic bald guy.
But perhaps, after reading a quote or two from Mussolini, one might as well say that Fiennes has outdone us all by capturing what Coriolanus is really about!
太不愧对莎剧改编这几个字了。。。只是RF满头血嘶吼着的时候总会穿越到伏地魔 = =
改编和表演不错,Logan的剧本也靠谱,可惜在两点:背景放在现代反而略显突兀,这本身是个太罗马的故事;Gerard Butler。多少好演员,劳德您为啥就偏选了个他……根本带不起戏来啊,演技和范叔也根本不在同一个水平线上,严重削弱了Coriolanus/Aufidius之间的气场,太遗憾。
想知道伏地魔为啥那样恨霍格沃兹么?快去看本片吧!想跟人说你英语很牛掰么?看了本片再说吧!
不懂古罗马体制和历史的人肯定没法理解本片的神髓。费恩斯竟然可以将莎翁的金句和古罗马的传奇无缝移植到当今的年代,除了将忠贞背叛、英雄相惜的耳熟故事娓娓道来,更探求着千百年来政治体制里民主与专制的两难抉择。可是最打动我的,是那天生高贵藐视万物的姿态与神情。麻雀怎会懂得鹰隼的心扉?
能有此般对白演绎,你们还在乎个屁的剧情和穿越?
典型的悲剧英雄 有时候新瓶装老酒的意思是新奇美观且历久弥香
这样都能改的出来,有点意思。
两族之间的战争戏码精彩过瘾,也符合原著中的大量战争戏设定,政治戏码被喻以现代意义,更使电影拔高了一个层次。费恩斯的表演依旧是那种内敛的张狂,不羁时让人不忍叫好。此外几位配角譬如其母瓦妮莎·雷德格瑞夫也极有力量。电影区区1千万成本,独立又不乏普世精神,实在难能可贵。
这种套用莎翁的形式接受起来完全没问题,不过还是会有架空的感觉,特别是关键段落那些字正腔圆的台词、过度舞台化的表演,和叙事部分常规化的表现形式,出现一定的落差感。还好几个主要演员的表演在其中找到了某种联系,不会过于失控。
有点虚
这也算故事新编吧,架空的东西真心不喜欢
电影本身四星。莎士比亚增色,再添一星。Ralph Fiennes is a better director than I had imagined him to be. 而且他来Q&A时多么诚恳谦逊可爱啊,加分加分。
边做字幕边撸。。这片子简直就是二二的个人秀啊!而且各种卖腐桥段,我完全正经不起来。。
一个高人生活在屁民中的悲剧。至于表现的形式(莎翁作品剧场形式搬上银幕),也许可称为是创新,但至少本人感到水土不服。
特地看了下原著,做好充分的心理准备,但现代背景配上原著台词还是很别扭啊,观众频频笑场...过于追求舞台戏剧张力,有点弄巧反拙了,毕竟不是每个观众都是莎士比亚迷...不过作为导演处女作,运镜和演绎还是很惊艳的
莎翁好好看,改编也有想法
伏地魔与斯巴达的战争,结尾还真是有点基情啊...拉尔夫费因斯自导自演,台词采用莎翁原对白,虽然新奇,但还是有点别扭~
My name...is Caius Martius Colour-your-anus
大脑在歌剧式的台词和真实的环境中来回切换,纵有完美的演员阵容,也甚感遗憾,若能设定回罗马时代,本片勘称男人电影中的精品.
台词和主题照搬莎士比亚,演员的舞台范也很讨人欢喜,但现代战争背景的设置仿佛架空了真实感,使这个故事变成了空中楼阁,仿佛一件遥远的事情。资金的限制也不见了莎士比亚原著中大量的动作戏份,我们只看到了角色身上的伤疤和内心挣扎,好在演员的功力经得起镜头大特写的考验。★★★☆